中华农历论坛休闲娱乐区灌水乐园 → 文学作品翻译:李天靖《秦淮河》


  共有5600人关注过本帖树形打印

主题:文学作品翻译:李天靖《秦淮河》

美女呀,离线,留言给我吧!
天译时代
  1楼 个性首页 | 信息 | 搜索 | 邮箱 | 主页 | UC


加好友 发短信
等级:论坛游民 帖子:33 积分:686 威望:0 精华:0 注册:2017/5/20 15:39:00
文学作品翻译:李天靖《秦淮河》  发帖心情 Post By:2018/2/3 15:27:00

李天靖 《秦淮河》

古秦淮也算荡过一回
一半是舫的
已不再打桨了

从文德桥到桃叶渡
匆匆去了次
恍恍惚惚的六朝

半十里的明清
搬运桃花
看经年的胭脂水
花影迷离

Qinhuai River
Li Tianjing



Float down the ancient Qinhuai River
Most boats are gaily-painted
But with no oars any longer

From Wende Bridge to Taoye Ferry
Once in a hurry
Absent-minded cover Six Dynasties

Ming and Qing at half ten-mile
Busy carrying peach blossoms
Years of rouges
Lost in flower shadows

支持(0中立(0反对(0单帖管理 | 引用 | 回复 回到顶部

返回版面帖子列表

文学作品翻译:李天靖《秦淮河》








签名